
Back to black
He left no time to regret, kept his dick wet with his same old safe bet. Me and my head high, and my tears dry, get on without my guy. You went back to what you knew. So far removed from all that we went through, and I tread a troubled track. My odds are stacked, I'll go back to black. We only said good-bye with words. I died a hundred times. You go back to her, and I go back to..... I go back to us. I love you much, It's not enough. You love blow and I love puff, and life is like a pipe. And I'm a tiny penny rolling up the walls inside. We only said goodbye with words. I died a hundred times. You go back to her, and I go back to Black, black, black, black, black, black, black. I go back to, I go back to. We only said good-bye with words. I died a hundred times. You go back to her, and I go back to. We only said good-bye with words. I died a hundred times. You go back to her, and I go back to black.
Traducción: Vuelta a la oscuridad.
Él no se dió la posibilidad de arrepentirse, mantuvo la polla húmeda con su antigua apuesta de siempre. Yo con la cabeza alta, y sin lágrimas, continúo sin mi chico. Tú volviste a lo que ya conocías, olvidando tan pronto por todo lo que pasamos , y yo borré tu turbulenta pista amontonando mis trastos, vuelvo a la oscuridad. Sólo nos dijimos adiós con palabras, me morí cien veces. Tú vuevles con ella, y yo vuelvo a ... y yo vuelvo a nosotros. Te quiero mucho, pero no es suficiente, a ti te encanta soplar y a mi inhalar. La vida es como una tubo, y yo soy como un pequeño penique rodando dentro por sus paredes. Sólo nos dijimos adiós con palabras, me morí cien veces. Tú vuelves con ella, y yo vuelvo a la oscuridad, a verlo negro, negro, negro, negro, negro, negro. Vuelvo a, vuelvo a... Sólo nos dijimos adiós con palabras, me morí cien veces. Sólo nos dijimos adiós con palabras, me morí cien veces. Tú vuelves con ella, y yo vuelvo a... Sólo nos dijimos adiós con palabras, me morí cien veces. Tú volviste con ella, y yo nuevamente a la oscuridad.
4 comentarios:
Llevaba tiempo buscando una buena traduccion.Por fin. Es mi cancion preferida. Gracias por traducirla. Enorabuena. Bonito lugar. Volvere. Alba.
Hola Alba,
Gracias a tí por pasarte. Lo de una buena tradcción... No es que sea la bomba, más bien de andar por casa :), pero bueno, al menos te haces un poco a la idea de lo que dice. Seguro que las hay mejores!
Un saludo
Me encanta tu blog, espero que puedas subir mas canciones de Amy W. ella es una gran cantante y esas 3 son las mas comerciales, tiene mucho mejores del album Frank. Gracias y exitos.
Hola Marjorie,
Anotado queda, seguro que cae alguna más de esta genial cantante.
Un abrazo y gracias ;)
Publicar un comentario