Fin Greenall es uno de esos genios con talento a raudales y gran capacidad compositiva, que por desgracia no tiene el reconocimiento merecido en España. Todo llegará! Un amigo dice, que la razón es que es muy feo y que si fuera un guaperas ya habría triunfado, jajaja. No sé si muy feo, ni tampoco si le falta parte de razón en lo que dice... El caso, es que todavía no había caído ninguna canción suya por aquí (prometo que su físico no ha influido, jajaja), pero de hoy no pasa. Mi canción de hoy es para Fin Greenall y los suyos. El cantante y compositor inglés, acompañado por dos musicazos de los buenos, dan vida a la formación Fink, con la que ya han publicado cuatro álbumes de estudio. Hoy me quedo con uno de los temones que componen su último álbum editado hasta la fecha, Perfect Darkness. Y la canción que más me apetece a estas horas y que me ha acompañado en este miércoles es Yesterday was hard on all of us. Genial temón que suena de lujo también en directo! 8) Agur!
Artista: Fink
Fink, también conocido como Fin Greenall, es un singer songwriter de folk, indie, blues, de origen Inglés (Brighton). Cantante, compositor, guitarrista, productor y DJ, desde el lanzamiento Biscuits for breakfast, en 2006, es el alma mater la denominación Fink, que se utiliza para denominar al trío inglés, encargado de acopañar a Greenall tanto en las grabaciones de estudio, como en sus directos. Guy Whittaker (bajo) y Tim Thornton (batería), son los otros dos componentes. Hasta la fecha 4 son los álbumes editados por el trío inglés: El mencionado Biscuits for breakfast (2006); Distance and time (2007); Sort of revolution (2009) y Perfect Darknes (2011). Además, Fin Greenall ha colaborado con numerosos artistas, componiendo canciones para ellos o junto a ellos.
-----------------------------------
Where do we go from here. Where do we go. Is it real or just something we think we know. Where are we going now. Where do we go. Cos if it’s the same as yesterday, you know I’m out. Just so you know. Because, because Our paths, they cross. Yesterday was hard on all of us, on all of us. Who can we trust from here, who can we trust. Are you real or something from wanderlust. Who can you can we trust my dear, sweet, flower. Who can you trust, from cradle to grave, from ashes to ashes, from dust to dust. Because, because, our paths, they crossed. Yesterday was hard on all of us, on all of us. Where do we go from here. Where do we go. We’ve got nothing we can trust and nothing we can sell. That’s for sure. How do we get out. How do we move around with all these eyes on us. Tell you what, you go first. Almost like it’s kind of rehearsed but. It’s not, no. Because, because, our paths, they cross. Yesterday was hard on all of us, on all of us.
Traducción: Yesterday was hard on all of us
¿Y llegados a este punto, cómo continuamos?¿A dónde vamos? ¿Es cierto o tan sólo se trata de algo que creemos conocer? ¿A dónde vamos ahora?. ¿A dónde vamos? Porque si va a ser lo mismo de ayer, que sepas que yo no sigo adelante. Simplemente que lo sepas. Porque, porque nuestros caminos se cruzan. El ayer fue muy duro para todos nosotros, para todos nosotros. En quién podemos confiar de los que estamos aquí, en quién podemos confiar. ¿Eres real o sólo es una ilusión óptica? ¿En quién podemos confiar querido mío, cariño, mi amor. ¿En quién confías de la cuna a la tumba, desde las cenizas hasta las cenizas, del polvo al polvo. Porque, porque nuestros caminos se vuelven a cruzar. El ayer fue muy duro para todos nosotros, para todos nosotros. ¿Y llegados a este punto, por dónde seguimos?¿A dónde vamos? No tenemos nada que podamos fiar, ni tampoco vender. De eso no hay duda. ¿Cómo podemos salir de esta?¿Cómo salir de esta con tantos ojos puestos en nosotros? ¿Sabes qué? Tú primero. Parece ser algo que estaba ensayado, pero no. No lo es, no. Porque, porque nuestros caminos se cruzan. El ayer fue muy duro para todos nosotros, para todos nosotros.
Vídeo: Yesterday was hard on all of us - Fink (live)